EROS, AGAPE E PHILIA: I TRE VOLTI DELL’AMORE 2022

EROS, AGAPE E PHILIA: I TRE VOLTI DELL’AMORE 2022

I greci, popolo di saggi e di filosofi, distinguevano tre volti ovvero aspetti dell’amore: lascivia, Agape e Philia.

Erotismo ragazzo di Poverta e compera, assistente la punto di vista platonica, e l’amore sensuale in cui egli celatamente manifesta il desiderio egotico del mutuo scambio, di un assegnare ed ricevere. Nasce dalla ambizione e diventa vigore di guadagno di non so che perche ne plachi la avidita dei sensi.

Philia e l’amore languido, esso affinche si stabilisce durante un relazione di favoreggiatore alleanza, di accordo e di unione di intenti.

Agape e l’Amore intellettuale ovvero generale affinche eleva l’uomo e gli fa intuire in quanto non e lui per possedere Onnipotente ciononostante Altissimo che lo possiede.

Vedi poi il gran urlare dell’amore e le sue diverse manifestazioni. L’amore in quanto ci sublima e ci fa volteggiare cima mentre diventa affettuosita comune, dunque altruista: affinche assenza chiede per cambio scopo, appena dice Gibran nel annunciatore: L’amore fermo all’amore.

Il uguale affezione che ci fa inabissarsi nello demoralizzazione piu scuro, nel abisso di noi stessi laddove al posto di quello si servizio militare all’Eros in quanto in modo egoistico compiutamente chiede e totale pretende. E parecchio piuttosto pretende tanto con l’aggiunta di ci annienta nel periodo durante cui questo finisce e ci si ritrova da soli.

Attraente, dolce e puro al posto di e Philia in quanto ci sa appoggiare, oscillare, vezzeggiare, aiutare, mentre, avanti di badare per noi stessi ed alla nostra contentezza, anteponiamo verso questa a quella dell’altro.

Il vertenza sul significato di affettuosita nella lingua italiana e largo, il meta racchiuderebbe ordinariamente le seguenti sfaccettature:

  • affettuosita familiareverso i familiari oppure i parenti
  • affezione attraverso gli amici
  • amore attraverso qualora stessi
  • affettuosita patetico
  • tenerezza erotico (stimato da alcuni ancora un impulso perche una vera e propria correttezza https://www.datingrating.net/it/elite-singles-review d’amore)
  • affettuosita spirituale, bene sentimentale verso una cosa ovverosia taluno durante cui un eventuale partecipazione erotico e isolato un strumento a causa di ottenere l’amore religioso
  • tenerezza filantropo (adagio di nuovo amabilita ovverosia comprensione), aiutare i bisognosi, gli affamati, gli animali feriti
  • amore astratto, a causa di qualcosa di indistinto ovvero morto, appena un’idea oppure un obiettivo
  • bene amministratore o pubblico, a causa di i propri principi, la propria nazioneo terra, la propria dignita, il corretto onore e l’indipendenza
  • bene di fedeverso alcuni essere sublime o persona eccezionale (detto ancora abnegazione)

Nel greco superato i termini utilizzati per spiegare i vari sensi con cui ora si usa la parola “amore” sono in maggior numero e percio piuttosto precisi, ossequio alle molte lingue moderne.

  • Agape (?????) e affetto di motivo, pieno, addirittura non ricambiato, unito per mezzo di riferimenti religiosi: e la ragionamento usata nei vangeli.
  • Philia (?????) e l’amore di inclinazione sentimentale e aggradare, di cui ci si aspetta un riconsegna, ad caso in mezzo a amici.
  • Concupiscenza (????) definisce l’amore sessuale.
  • Anteros (???????) e l’amore ricambiato.
  • Himeros e la trasporto del situazione, il aspirazione corporatura dono e veloce affinche chiede di abitare soddisfatto.
  • Pothos e il bramosia richiamo cui tendiamo, cio cosicche sogniamo.
  • St?rge (??????) e l’amore d’appartenenza, ad caso con parenti e consanguinei.
  • Thelema (??????) e il essere gradito di eleggere un po’ di soldi, il bramosia voler adattarsi.

Ancora nel greco primitivo non e malgrado cio verosimile conservare i vari sensi ben separati e percio troviamo agape qualche volta unitamente lo identico senso di lascivia, e il verbo agapao mediante lo uguale significato di phileo (maniera nell’antico trattato greco della Bibbia).

L’ebraico contiene la discorso ahava attraverso “affetto” / “sesso” e “favore”, tuttavia la piu celebre e la parola khesed in quanto combina i concetti di “affetto” e “compassione” e viene talvolta tradotta insieme “tenerezza”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *